Nejatraktivnější soutěž byla asi silácká.
Taktiky byly různé (Bruno si třeba "zkrátil" obě ruce na polovinu, aby měl malé předpažení, porota mu to však neuznala - fotku jsem nestihl udělat), ale nakonec všechny končily úprosným pohledem někam nahoru. Shora však nikdo nějaké lano nebo alespoň špagátek nehodil, natož, aby se tam vyskytl pomocný jeřáb.
Vše probíhalo jako následující 4 fotky v různých časových intervalech, někdo zase některou fázi přímo vynechal.
Strong man match was most attractive perhaps.
Tactics were different (“Bruno" even “cut” both arms himself on half, to obtain short arm raising forward, match jury disowned it to him – I not get take a photo), but all of tacics finished in the end as request vision somewhere up. Nobody from up pitched cable or string, less so help crane was there.
All run as following 4 photos in different time intervals, somebody omited some from period.
Bruno - zatím ještě klidný ...
“Bruno” – peaceable so far …
Bruno - už méně klidný (telepatické signály o pomoc)...
“Bruno” – less peaceable already (telepathic signals for help) …
Focusini - zatím hodně veselý. Jeho "konec sil" jsem nestihl vyfotit, ani si ho nepamatuji. (to má štěstí

)
“Focusini” – very cheerful so. I no get take a photo his strength finish, I did not remember it (he has flukes)
Jasio - přemýšlivý.
“Jasio” – meditative.
Jasio - jako by mu někdo do ucha řekl super vtip.
“Jasio” – like somebody said super joke to his ear .
Rasta - nahoře přece nic nenííí !!!!
“Rasta” – nothing is overhead already !!!
Vlko - přemýšlí o udílených radách. Foki říká "zatni svaly".
“Vlko” – speculate about impose helps, “Foki” tell him “fasten biceps”.
Vlko - zatím upřeně hledí někam nad poháry pro vítěze.
“Vlko” – fixedly view on somewhere above cups for winners.
Vlko- tady už také hledí někam ke galaxiím.
“Vlko” – there look on anywhere in galaxies.
Další mužští siláci - také se nebáli soutěžit.
Next strong mans – did not afraid to compete also.
A tady je vítěz. Není se co divit - selata před rožněním zvedá levou rukou.
Veselost ho neopustila, i když má již ruce zvadlé.
Winner is here. We cannot wonder – he heave porkers by left hand before their barbecue.
Ženy se také snažily:
Women grasped themselves too.
Vítězka - to již hrozilo, že bude mít hliník na obou nohách. Ani bezpečnostní opatření pořadatelů - krabice, jakou používají pro své krkolomné pády kaskadéři - by nepomohla.
Woman winner – it impended, that aluminum will be on both her feet. Protective organizers equipment – paper box, which stunt men use for their breakneck bumps – would not help.
Tak to bylo jen několik vteřin, síla soutěžit však byla !!!
It was a few seconds only, virtue to compete has been !!!!
Krásný úsměv, krásná žena. Kdo to je? Dnes už vím. Pořadatelka Alena, i když unavená, tak mimo soutěž drží, co ji síly stačí. Možná to byla ta, co mi při vstupu dávala VIP vstupenky, nevím to přesně, byl jsem na začátku dost vyjukaný.
Beautiful smile, beautiful lady. Who is it? I know today. Organizer "Alena", while she is tired, that she holds except this match, as her biceps be enough. She was maybe that, which gave VIP tickets to me at entry, I know not exactly, I was quite fussy at the begin.
V soutěži pneuservisáka jsme jako rodina neuspěli, ale tady jsme vsadili jiné horké želízko. Naše nejmladší je trochu vymakaná a podařilo se, pohár máme doma:
We went down in speediest pneumatic serviceman as family company, but there we put in other hot favourite. Our youngest daughter is a little musclewoman and it managed, cup for win we have at home.
Startovné ...
Start ...
... a boj s úsměvem.
... and action with smile.
Kdo z vás by nešel do soutěže s následujícím přesvědčováním:
Kubíček: "mami, zvedni to"
Maya: "přece se nepůjdu zašpinit (nebo zesměšnit)"
(na takovou dálku už neslyším)
Who from you would not go to match with following conviction.
“Kubicek”: mammy, turn up it.
“Maya” : I will not to go to muck (or to make fun)”
(I not hear on this distance already
Maya má brouka v hlavě: "že bych to přece jen zkusila?"
“Maya” has beetle in her head: “that I should try it yet?
A přece jen do toho šla. Dokonce si s tím hliníkovým "desetníkem" zatančila.
She went into it thorough. She danced with this aluminum “coin” even.
