Stránka 1 z 3

český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 13:41
od KUTY
Tymto zaciname novu temu ohladom jazykoveho okienka :-)

Aj ked som v CZ uz cca 5 rokov, poprosim rodilych mluvcich o vysvetlenie nasledujucich slovicok resp. fraz:

1.) preco sa pise "Řidičovo pás" a "kostikovo mazlik" ked je to muzsky rod t.j. ten pas, ten mazlik -> myslel som, ze to bude ridicuv pas, kostikuv mazlik...
2.) co je potažmo -> nikto mi to nevie vysvetlit vo vete

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 14:12
od alexino
začal bych u jedničky....

podle mě to je nějakým místní dialekt, něco jako plzeňské japato, nebo naše podkrkonošské - oj (tátoj), já sem se s tím skoro zatím nesetkal, standart je opravdu řidičův pás atd...

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 14:17
od alexino
potažmo -http://cs.wiktionary.org/wiki/pota%C5%BEmo

ja to třeba skoro vubec nepouzivam

asi nejlepe to vystihuje výraz "respektive", rekl bych :D

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 15:52
od foki
nema to sice primo s tematem co docineni ale preci :

co znamena slovo klubalka nebo pikador ?

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 15:55
od alexino
to má bejt hádanka? pikador myslíš po vašom párek v rohlíku, je to tak? :D :D :D To druhy nevim...

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 15:57
od foki
alexino 50% je tvých , mas male bezvýznamne plus .

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 16:03
od alexino
klubalka - kolíček?

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 16:36
od foki
100% mas velke bezvyznamne plus :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 16:45
od Mira
já jsem taky nepoužíval "tož" dokud jsem se pohyboval na jižní moravě :mrgreen: tož asi tak 8)
když jsem poprvé slyšel jak mému dítěti poprvé řekli, že je krásná děvčica nebo roba, tak mě šel mráz po zádech :D jinak máme rodinu na SVK okr. Michalovce a ti když spustí, tak mám co dělat 8)

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 17:32
od KUTY
to Mira: ja som tiez z vychodu a MI mam coby kamenem dohodil...a roba som pocul no myslel som si ze je to robota resp. praca

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 18:33
od brava
1.) preco sa pise "Řidičovo pás" a "kostikovo mazlik" ked je to muzsky rod t.j. ten pas, ten mazlik -> myslel som, ze to bude ridicuv pas, kostikuv mazlik...
Já si myslím, že snad ani o nářečí nejde (pokud se mýlím, pak mě tedy vyveďte z omylu). V posledních letech se často stává, že je náš mateřský jazyk "przněn"(promiňte mi ten silný výraz) různými "brusiči".Vhodnější a myslím i správnější je samozřejmě "řidičův pás","kostíkův mazlík" atd.
Pravdou je, že v příspěvcích na různých fórech se velmi často používá běžná hovorová čeština, možná proto, že pro řadu z nás je spisovná čeština příliš upjatá a málo osobní. To se snad dá tolerovat. Horší je velké (zdůrazňuji velké) množství hrubých chyb v písemných projevech některých jedinců :roll: . Ale to už jsme někde jinde...

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 19:59
od Gromik
Zeptal jsem se kamaráda, co studuje český jazyk, a podle něj jde skutečně o nářečí, konkrétně z oblasti jihozápadních Čech. Nu což, jiný kraj, jiný mrav. :wink:

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 21:34
od alexino
brava: jo to je taky casty jev, a obcas z toho skoro mam osypky, kdyz to vidim nebo slysim. Vetsinou pokud mozno napsat opacne i/y, nebo to je samy rulezz, mrte husty a spol... :) :) :)

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 21:37
od Žemla
Já to neřeším,ač Čech se Slovenskýma školama nemám problém.Je mi 52 a i moje děti ovládaj oba jazyky. Nedělejme s toho vědu. Ahoj Luba. Omlouvam se za překlep

Re: český vs slovenský jazyk

Napsal: 19.04.2009 21:40
od alexino
ja bych řekl že my co aspon trošku pamatujem komanč time, tak po slovensky obstojně rozumíme, protože přeci jen i v televizi těch pořadů slovensky dabovaných bylo dost. Ale hodně současných mladých už opravdu nerozumí slovákům, nebo naopak. Je to trošku škoda...