Stránka 1 z 3
český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 13:41
od KUTY
Tymto zaciname novu temu ohladom jazykoveho okienka
Aj ked som v CZ uz cca 5 rokov, poprosim rodilych mluvcich o vysvetlenie nasledujucich slovicok resp. fraz:
1.) preco sa pise "Řidičovo pás" a "kostikovo mazlik" ked je to muzsky rod t.j. ten pas, ten mazlik -> myslel som, ze to bude ridicuv pas, kostikuv mazlik...
2.) co je potažmo -> nikto mi to nevie vysvetlit vo vete
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 14:12
od alexino
začal bych u jedničky....
podle mě to je nějakým místní dialekt, něco jako plzeňské japato, nebo naše podkrkonošské - oj (tátoj), já sem se s tím skoro zatím nesetkal, standart je opravdu řidičův pás atd...
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 14:17
od alexino
potažmo -
http://cs.wiktionary.org/wiki/pota%C5%BEmo
ja to třeba skoro vubec nepouzivam
asi nejlepe to vystihuje výraz "respektive", rekl bych

Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 15:52
od foki
nema to sice primo s tematem co docineni ale preci :
co znamena slovo klubalka nebo pikador ?
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 15:55
od alexino
to má bejt hádanka? pikador myslíš po vašom párek v rohlíku, je to tak?

To druhy nevim...
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 15:57
od foki
alexino 50% je tvých , mas male bezvýznamne plus .
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 16:03
od alexino
klubalka - kolíček?
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 16:36
od foki
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 16:45
od Mira
já jsem taky nepoužíval "tož" dokud jsem se pohyboval na jižní moravě
tož asi tak
když jsem poprvé slyšel jak mému dítěti poprvé řekli, že je krásná děvčica nebo roba, tak mě šel mráz po zádech

jinak máme rodinu na SVK okr. Michalovce a ti když spustí, tak mám co dělat

Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 17:32
od KUTY
to Mira: ja som tiez z vychodu a MI mam coby kamenem dohodil...a roba som pocul no myslel som si ze je to robota resp. praca
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 18:33
od brava
1.) preco sa pise "Řidičovo pás" a "kostikovo mazlik" ked je to muzsky rod t.j. ten pas, ten mazlik -> myslel som, ze to bude ridicuv pas, kostikuv mazlik...
Já si myslím, že snad ani o nářečí nejde (pokud se mýlím, pak mě tedy vyveďte z omylu). V posledních letech se často stává, že je náš mateřský jazyk "przněn"(promiňte mi ten silný výraz) různými "brusiči".Vhodnější a myslím i správnější je samozřejmě "řidičův pás","kostíkův mazlík" atd.
Pravdou je, že v příspěvcích na různých fórech se velmi často používá běžná hovorová čeština, možná proto, že pro řadu z nás je spisovná čeština příliš upjatá a málo osobní. To se snad dá tolerovat. Horší je velké (zdůrazňuji velké) množství hrubých chyb v písemných projevech některých jedinců

. Ale to už jsme někde jinde...
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 19:59
od Gromik
Zeptal jsem se kamaráda, co studuje český jazyk, a podle něj jde skutečně o nářečí, konkrétně z oblasti jihozápadních Čech. Nu což, jiný kraj, jiný mrav.

Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 21:34
od alexino
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 21:37
od Žemla
Já to neřeším,ač Čech se Slovenskýma školama nemám problém.Je mi 52 a i moje děti ovládaj oba jazyky. Nedělejme s toho vědu. Ahoj Luba. Omlouvam se za překlep
Re: český vs slovenský jazyk
Napsal: 19.04.2009 21:40
od alexino
ja bych řekl že my co aspon trošku pamatujem komanč time, tak po slovensky obstojně rozumíme, protože přeci jen i v televizi těch pořadů slovensky dabovaných bylo dost. Ale hodně současných mladých už opravdu nerozumí slovákům, nebo naopak. Je to trošku škoda...